Pavel Gubin (2lazy) wrote,
Pavel Gubin
2lazy

Всё странно

Вот улёгся несколько выпивши коньячку (почему выпивши - отдельная песня) - почитать перед сном. Часа три пытался почитать Хоббита в переводе, как сказано - К.Королева. Дальше третьей страницы - нибумбум. Для теста ради попробовал "Властелина" (у меня другой перевод, не этого драного Королева - вполне себе. "Волкодава" - за милую душу. Ладно, думаю, щас мы чистый эксперимент - у меня на счастье аглицкая книжка "Hobbit - There And Back Again" есть. Влёт.

Вот сижу и думаю - этот Королев такой ебанутый переводчик, что текст только путём сугубого сосредоточения читается или я в чём-то неправ?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment